ジェジュンのドキュメンタリー映画「ジェジュン・オン・ザ・ロード」の本編の最後に流れるテーマソング「We’are」の韓国語バージョンだ。

予告編には、この曲の日本語バージョンが流れるが、その楽曲の歌声との違いが顕著だ。

日本語バージョンの場合、レビューにも書いたが、響きの混濁が全体的に見られ、いつもの日本語の歌の歌声とは様相が異なる。甘いメロディーの楽曲に対し、少し混濁した歌声を使うことで、バランスを取っているように感じさせる。

この歌声は、今まで日本語の歌には見られなかった音色で、韓国語の歌にはいくつも見られる音色であり、彼が意図して使っていると感じた。

だが、今回、韓国語バージョンを聴くと、日本語バージョンよりも綺麗で明るめの音色で歌われていることに気づく。

これは挿入歌である「Rain、Tomorrow」にも使われている音色で、非常に明るく綺麗な混濁のない響きをしている。

この音色はどちらかと言えば、日本語の楽曲を歌う時に使われている音色に酷似しており、言語の違いから、日本語よりもさらに透明感が大きい。

これはどういうことなのかと考えた。

彼が意図して韓国語の歌に日本語の響きを使い、日本語の歌に韓国語の響きを使っているのだろうか。

本当のところは本人に聞いてみないとわからない。

しかし、近年、歌を歌うということに於いては、日本語で歌うことの方が韓国語よりも圧倒的に機会が多い、そういう中で、二つの言語の発声が似通ってきたのではないかと感じる。

または彼の中で日本語で歌うことと韓国語で歌うことの垣根がなくなり、どちらの言語も母国語に近いほど、日本語が無意識の中で歌えるようになっていることで、韓国語と日本語の発声ポジションが同列になってきているのかもしれないと感じた。

いずれにしても、韓国語バージョンの歌声はかなり明るく綺麗な響きをしており、明るい未来を予感させる歌詞の内容をさらに希望に満ちたものへと転換させる歌声である。

 

今までのジェジュンの自作曲の中で、これほど未来志向の明るい曲があっただろうかと考えると、答えはNOである。

いつも深く内面の繊細な感情を描き出す歌や、力強く自分を鼓舞するような内容の歌詞と曲調で、このように明るい未来に向かって歩き出そうとする曲目はなかった。

彼が過去を完全に過去のものとして受け入れることが出来ている証のように感じさせる曲調であり、シンガーソングライターとして新しい境地に入ったのを感じさせる。

 

しばらく作曲活動をしていなかったという彼が、今後、どのような曲を作ってくるのか、非常に興味深い。